La casa de la buena música
La casa de la buena música

¡Bienvenid@ a The Pink House, la casa de la buena música

10ª TEMPORADA en OARadio.es

10th Season in OARadio.es

 

Continuando con el estilo de la pasada temporada, esta que pongo en marcha, la décima, continua explorando albumes de artistas concretos, seleccionados de un par de libros que en su dia me regaló mi buen amigo y compañero Kike Pastor, y añado un par de ellos mas que encontré este verano, en los que se recogen mas de 2000 portadas de discos publicados entre los 60 y los 90. Con este formato se abrirán las puertas a un sin fin de estilos y artistas, conexiones entre ellos, evolucón de la música, influencias y colaboraciones resultantes de cada publicación, y el arte de las portadas o "covers" como contenido extra, mas que interesante, ya verás, lo que concuerda a la perfección con el espíritu de OARadio, el Orden Aleatorio, la variedad. Aunque no descartaré la edición de algunos programas al uso de los creados en temopradas anteriores, no centrados en un solo artista o banda.

Espero que disfrutes cada episodio. Y si te gusta, me alegrará que compartas la experiencia con tus contactos.

Continuing with the style of last season, this one that I launch, the tenth, continues exploring albums by specific artists, selected from a couple of books that my good friend and colleague Kike Pastor gave me as a gift, and I add a couple more that I found this summer, in which more than 2000 album covers published between the 60s and the 90s are collected. With this format the doors will be opened to an endless number of styles and artists, connections between them, evolution of music , influences and collaborations resulting from each publication, and the art of the "covers" as extra content, more than interesting, you'll see, which agrees perfectly with the spirit of OARadio, the Random Order, the variety. Although I will not rule out the edition of some programs to the use of those created in previous seasons, not focused on a single artist or band.
Hope you enjoy every episode. And if you like it, I will be happy if you share the experience with your contacts.

Bibliografía / Bibliography:

- 1001 Discos que hay que escuchar antes de morir. Robert Dimery. Grijalbo 2007

- Canciones de nuestra vida. Manuel Román. Alianza Editorial 1994

- 1000 Record Covers. Michael Ochs. Taschen 1996

- Funk & Soul Covers. Joaquin Paulo. Taschen 2010

 

La emision de programas de radio se realiza desde el estudio The Pink House Mobile Studio.

The broadcast of radio programs is done from The Pink House Mobile Studio.

 

 

Esta aventura comenzó en 2010 en Guadalajara, desde donde se hicieron algunas emisiones sin voz, solo música. Una vez trasladado el estudio a Algeciras, comenzaron las emisiones de los primeros conciertos a comienzos de 2011, y al año siguiente se incorporó a la parrilla el primero de los programas con voz/presentador, DESORDEN. A raíz de estas emisiones surgiría la amistad con otro enamorado de la música, Javier Serrano, que no dudó en hacer realidad uno de sus sueños, el programa que se denominó EL JARDIN DEL PULPO.

This adventures started in 2010 in Guadalajara, from where we made some broadcastings without voice, just music. Once transfered the studio to Algeciras, we broadcasted the first concerts at the begining of 2011, and the following year joined the schedule the first programs with voice/presenter, DISORDER. As a result of these broadcastings would arise friendship with another music lover, Javier Serrano, who didn't hesitate to realize one of his dreams, the program wich was called THE GARDEN OF THE OCTOPUS.

 

Y 2012 terminaría con el traslado a Valencia, donde permanecería hasta principios de 2014, contando con diferentes ubicaciones del estudio, en ciudades como Ontinyent, Mutxamel (Alicante), o Torrent (Valencia), para volver de nuevo a Algeciras. Y ese mismo año de regreso tomaría contacto con una estación de radio local llamada Cadena Nostalgia, para la que se grabarían programas del DESORDEN durante una tremporada, 2014-2015.

And 2012 would end with the transfer to Valencia, where he would remain until early 2014, counting on different locations of the studio, in cities like Ontinyent, Mutxamel (Alicante), or Torrent (Valencia), to return again to Algeciras. And that same year of return would make contact with a local radio station called Cadena Nostalgia, that worked during a season, 2014-2015, issuing DISORDER also in FM.

 

En 2016 DESORDEN volvio a la emisión básica a través de internet, en su estudio provisional, mientras se preparaba la ubicación definitiva y durante tanto tiempo deseada, esta caravana desde la que se realiza la emisión actualmente, estacionada a fecha de hoy en el Camping Valdevaqueros, Tarifa.

In 2016 disorder returned to the basic broadcast over the internet, in its provisional studio, while preparing the location of short and long desired, this caravan from which is the issue currently, parked in the campsite Valdevaqueros, Tarifa.

 

En esta web encontrarás los enlaces para escuchar los conciertos y programas emitidos a través de www.oaradio.es (Orden Aleatorio Radio) desde el principio de sus emisiones. Puedes hacer la escucha directamente o a través de descarga (gratis) para llevarla en tu reproductor alla donde vayas.

On this website you will find links to listen to concerts and programs issued through www.oaradio.es (Random Order Radio) from the beginning of their emissions. You can do it directly or through download (free) to carry it in your player wherever you go.

 

Orden Aleatorio Radio se caracteriza por la variedad de estilos, pudiendo escuchar de todo en cualquier momento: Pop, Rock, Tecno, New Wave, House, Bossanova, Jazz, Electronica, Psicodelia, Rock'n'Roll, Flamenquito, Chill-Out, Funk, Hip-Hop, Rap, y un largo etc. de músicas en orden aleatorio.

Random Order Radio is characterized by the variety of styles. You can hear everything in any time: Pop, Rock, techno, New Wave, House, Bossa Nova, Jazz, Electronic, psychedelic, Rock 'n' Roll, flamenco, Chill-Out, Funk, Hip Hop, Rap, and a long etc. of music in random order.


Dado el gran numero de bandas y estilos, es posible que no siempre suene algo que te guste, por eso te invito a que hagas tus propias sugerencias. Estare encantado de atender tus propuestas, que puedes hacerme llegar a esta direccion mail: spparkerr@gmail.com

Given the large number of bands and styles, it might not always sound something you like, so I invite you to do your own suggestions. I'll be pleased to serve your offers. Use this mail address to contact me: spparkerr@gmail.com


Espero que disfrutes de esta experiencia.
Salud y suerte para tod@s

Hope you enjoy this experience

Health and luck for you @ll


Created by Parker